<rss><channel><item><title>汉语语言文化中的西化误区:央视台标该怎么写</title><link>http://www.chinanews.com.cn/cul/news/2010/04-12/2220219.shtml</link><description>汉语语言文化中的西化误区 我曾告诉一位懂汉语的美国朋友，汉语计量单位与国际接轨后，“一千公斤”应说成“一千千克”，他很诧异 随着我国对外开放的日益深化，“与国际接轨”成了当今的一种时髦语。我国与国际接轨涉及政治、经济、军事、外交、文化等诸多领域，取得了一定的成绩，有利于社会的进步与发展，但也存在不少误区和弊端。有的为了部门私利与国际接轨；有的赶时髦盲目与国际接轨；有的甚至违背我国的传统文化习惯而与国际接轨。本文无意也不可能就与国际接轨问题进行全面的讨论，仅就汉语语言文化领域的某些接轨问题谈谈个人的看法。 读不出来的数字分位

 位数多的数字往往造成读数困难。需要先数清楚位数才能读得出来。于是数....</description><pubDate>Mon, 12 Apr 2010 08:12:00 +0200</pubDate><source url="http://www.chinanews.com.cn/">chinanewscom</source><iso:language xmlns:iso="http://www.iso.org/3166">zh</iso:language><guid isPermaLink="false">chinanewscom-7f799ba3a76741de764c62b472b669ca</guid><category>NaturalDisasters</category><georss:point xmlns:georss="http://www.georss.org/georss">38.9051 -77.0162</georss:point></item></channel></rss>
